事情是這樣的我和鄧肯先生去魚店買魚,
我:請問有適合煮湯的魚嗎?(英文)
魚店阿伯:講了一串我聽不懂的挪威文,最後說他找找。
真的從冰箱拿出幾片鮭魚,還是一連串挪威文我只聽懂一個字「丟掉」。
因為鮭魚也不是煮湯的魚,我就說那不用了。
隨後挑了幾樣魚類,結帳。
出去後我問鄧肯先生他是不是聽不懂英文(阿伯所有回答都是講挪威文)。而且我問他煮湯的魚他拿出來的魚說要丟掉....
鄧肯先生:喔~不~!!!!不會他把soup聽成søppel(垃圾)所以拿出要準備丟掉的魚要送我們...
喔賣尬~~~~以後我們是要怎麼回去魚店?
他一定覺得我們超級怪咖的啊!🤣
(這段期間每個人都要保持一公尺的距離,但說話的音量不變....造成這樣的誤會)
圖文不符合之二。超市找到的慕敏餅乾,很純樸的味道但是好吃的!